trabalenguas en español
trabalenguas en español
Los trabalenguas o trabalenguas son frases que usan sonidos de sílabas repetitivas que los hacen difíciles de pronunciar. Debido a las rimas, a menudo se usan con los niños como un ejercicio divertido para practicar la pronunciación y la dicción en español cuando se aprende el idioma a una edad temprana. El objetivo de un trabalenguas es pronunciarlo claramente a una velocidad normal (o aumentar la velocidad del habla) sin ningún error.En un artículo anterior de Speaking Latino a principios de este año, el maestro de español y blogger Rease Kirchner, escribió sobre la buena práctica de usar materiales para niños cuando los adultos están aprendiendo un nuevo idioma.Agregue las siguientes trabalenguas a la lista de cosas que puede hacer para mejorar su español. Los expertos coinciden en que los trabalenguas:

1. Estimule la memoria, el enfoque y la concentración
2. Mejora tu percepción auditiva y comprensión
3. Aumenta la velocidad de tu discurso
4. Ayudarlo a hablar con precisión y sin errores
5. Entretener a niños y adultos mientras aprenden

Los Trabalenguas son parte de la literatura oral y de la cultura popular, por eso hay muchas variaciones de los mismos. Algunos se consideran clásicos que se conocen en todos los países. Otros son particulares de un país específico.

7 Tongue Twisters para mejorar tu pronunciación en español

Tongue Twisters para rodar tus R

Uno de los mayores desafíos para los hablantes de inglés (y las culturas orientales) de aprender la pronunciación en español es pronunciar las R. Aquí hay algunas versiones del trabalenguas Tres tristres tigres (Tres tigres tristes) que te garantizo que te ayudarán a tirar tus R en español.

1. TRES TRISTES TIGRES

 

Versión 1:
Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal en tres tristes trastos.
En tres tristes trastos tragaban trigo tres tristes tigres.

Versión 2:
Tres tristes tigres triscaban trigo en un trigal.
Un tigre, dos tigres, tres tigres trigaban en un trigal.
¿Qué tigre trigaba más?
Todos trigaban igual.

Versión 3:
En tres tristes trastos de trigo,
tres tristes tigres comían trigo.
Comían trigo, tres tristes tigres,
en tres tristes trastos de trigo.


Si pensaste que tenías suficientes R practicando con el trabalenguas Tres tristes tigres , aquí hay tres versiones de otro clásico: Erre con erre .

2. ERRE CON ERRE

Versión 1:
Erre con erre cigarro,
erre con erre barril.
Rápido corren los carros,
cargados de azúcar del ferrocarril.

Versión 2:
Erre con erre cigarro,
erre con erre barril.
Rápido corren los carros,
detrás del ferrocarril.

Versión 3:
Erre con erre guitarra,
erre con erre barril.
Mira que rápido ruedan,
las ruedas del ferrocarril.


Tongue Twisters con juego de palabras

En los siguientes dos trabalenguas, se usa un juego de palabras y el sonido de ch es dominante. El primero, Pancha plancha , es uno de los trabalenguas más fáciles que existen. Pancha es el apodo de Francisca y plancha significa hierro. El segundo, Me han dicho que tiene dicho un dicho , juega con el verbo say y el sustantivo que dice, como en una frase común, que en español es exactamente la misma palabra: dicho .

¡Calienta tu lengua con Pancha plancha para atravesar la segunda!

3. PANCHA PLANCHA
Pancha plancha con cuatro planchas.
¿Con cuántas planchas Pancha plancha?


4. ME HAN DICHO QUE TIENE DICHO UN DICHO

Versión 1:
Me han dicho
que tiene dicho un dicho,
un dicho que he dicho yo
Ese dicho que te han dicho
que yo he dicho, no lo he dicho;
y si tú lo hubiera dicho,
estaría muy bien dicho
por haberlo dicho yo

Versión 2:
Me han dicho
que tiene dicho un dicho,
que has dicho que he dicho yo
El que lo ha dicho mintió;
y en caso que hubiera dicho ese dicho
que has dicho que he dicho yo,
dicho y redicho quedó,
y estará bien dicho ese dicho,
que has dicho que he dicho yo


Un trabalenguas para diminutivos

Creo que hay un trabalenguas para todo y aquí hay uno para diminutivos. Pablitoes el diminutivo de Pablo, y clavito para una uña de construcción. Calva significa calvicie. No te dejes engañar por este corto, es muy complicado.

5. PABLITO CLAVÓ UN CLAVITO
Pablito clavó un clavito
en la calva de un calvito.
En la calva de un calvito
un clavito clavó Pablito.


Doble giro: un trabalenguas con un giro de la ópera

Este trabalenguas es famoso porque usa la famosa melodía de La donna è mobile(Mujer es voluble) de la ópera Rigoletto (haga clic aquí)  escuchar una demostración de la canción y descargarla). En este caso, todas las terminaciones de los sustantivos y adjetivos se sustituyen por ívida, évido y ávido, cambiando todas las palabras de llanas a esdrújulas (básicamente, añadiendo más sílabas) para que se ajusten perfectamente a la melodía. Aunque todas estas palabras finales no son correctas en español; puedes entender el significado real

6. TONGUE TWISTER DOÑA PANCHÍVIDA
Doña Panchívida
se cortó un dévido
con el cuchívido
del zapatévido.
Y su marívido
se puso brávido
porque el cuchívido
estaba afilávido.

La gramática correcta debería decir:
Doña Pancha
se cortó un dedo
con el cuchillo del zapatero.
Y su marido
se puso bravo
porque el cuchillo
estaba afilado.


Y ahora, el trabalenguas más desafiante y prolífico de la historia: El Cielo Está

En mi opinión, el siguiente es el trabalenguas más difícil, incluso para hispanohablantes. Este es un desafío porque la palabra clave no existe en español. También hay muchas variaciones. Tú decides cuál es el más difícil. Encancaranublado, parangaricutirimicuarizado, engarabintintangulado, encuadriculado y emborregado son inventos totales que en este contexto significan un cielo nublado. El que aprendí es el primero.

7. EL CIELO ESTÁ …
Versión 1:
El cielo está encancaranublado,
¿Quién lo encancaranublaría?
El que lo encancaranubló,
buen encacaranublador sería.

Versión 2:
El cielo esta parangaricutirimicuarizado
¿Quién lo desparangaricutirimicuarizara?
El desparangaricutirimicuarizador que lo desparangaricutirimicuarize,
buen desparangaricutirimicuarizador ser.

Versión 3:
El cielo está engarabintintangulado
el que lo desengarabintintangulare
buen desengarabintintangulador ser.

Versión 4:
El cielo está emborregado,
¿Quién lo desemborregará?
El desemborregador
que lo desemborregue,
buen desemborregador sera.

Versión 5:
El cielo está emperejilacristalado,
¿Quién lo desempeñajilacristalará?
El desemperejilacristalarador
que lo desemperejilacristalare,
buen desemperejilacristalarador sera.

Versión 6:
El cielo está enladrillado,
¿Quién lo desenladrillará?
El desenladrillador
que lo desenladrille,
buen desenladrillador sera.

Versión 7:
El suelo esta encuadriculado.
¿Quién lo desencuadriculará?
El desencuadriculador que lo desencuadro
buen desencuadriculador sera

IMPRESOS GRATUITOS y otros recursos para trabalenguas en español

1. IMPRESOS Y VIDEOS GRATUITOS PARA PROFESORES DE ESPAÑOL: preparamos una descarga gratuita e imprimible para profesores y estudiantes de español, que incluye diferentes trabalenguas, actividades sugeridas en clase y una hoja de trabajo de muestra. También recibirás nuestros videos de trabalenguas en español para usar en tu clase.